Skip to content
- Жабагы жалдуу экен деп сатып алба, жаманды малдуу экен деп жакын кылба.
- Жабылган аяк, жабылган бойдон калсын.
- Жабылуу аяк жабуусу менен калсын.
- Жаз жарыш, күз күрөш.
- Жазгы суук жандан өтөт.
- Жазда кылган мээнетти, кышта көрөт дөөлөттү.
- Жазда магдырасаң, күздө жалдырайсың.
- Жазда малды айдап бак,
кышта малды байлап бак.
- Жаздыктан өлгөн жаманат, жоодон өлгөн салтанат.
- Жаздын бир күнү жыл азыгын берет.
- Жай кийгенин кыш кийген жарды кайдан байысын.
- Жайыл дасторкон – марттыктын белгиси.
- Жайын билбей – жер тандаган кызык, алын билбей – эр тандаган бузук.
- Жайында жаткан, кышында катат (тоңот).
- Жакасы жок тон болбойт, жабуусу жок үй болбойт.
- Жакшы – ишке келет, жаман – ашка келет.
- Жакшы – калысчыл,
Жаман – арызчыл.
- Жакшы – сөздү таап сүйлөйт, жаман – каап сүйлөйт.
- Жакшы – сөзү менен сооротот, жаман токмогу менен ыйлатат.
- Жакшы – эл камын ойлойт, жаман өз камын ойлойт.
- Жакшы адам – жер эсебинен, жаман адам эл эсебинен жашайт.
- Жакшы адам ачык сүйлөйт,
Сөз тамырын казып сүйлөйт.
Жаман адам сасык сүйлөйт,
Өзгөлөрдү басып сүйлөйт.
Адептүү сылык сүйлөйт,
Амалкөй былык сүйлөйт.
- Жакшы адам дайыма эли менен.
- Жакшы адам он беш жашты эрте дебейт, жүз жашты кеч дебейт.
- Жакшы адамдын жаны бөлөк, дили бир.
- Жакшы атанын кашыктап чогулт канын, жаман уул чөмүчтөп чачат.
- Жакшы атка – бир камчы, жаман атка – миң камчы.
- Жакшы аялдын күйөөсүнүн жакасы агарат,
Жаман аялдын күйөөсүнүн сакалы агарат.
- Жакшы бала элин өргө тартат,
Жаман бала элин көргө тартат.
- Жакшы башталган иштин жарымы бүттү де.
- Жакшы болсо аялың, табыла берет акылың.
- Жакшы болсо катының,
Табыла берет акылың.
- Жакшы болсоң – жатык бол,
Улук болсоң – кичик бол.
- Жакшы болуш аста-аста,
Жаман болуш бир паста.
- Жакшы деген бир ат бар, кууса жеткис.
Жаман деген бир ат бар жууса кеткис.
- Жакшы жигит сыртта мырза, үйдө кул, жаман жигит үйдө мырза, сыртта кул.
- Жакшы жигит элин өргө сүйрөйт, жаман жигит элин көргө сүйрөйт.
- Жакшы жүрмөк бар, жакшы өлмөк жок.
- Жакшы ит өлүгүн көрсөтпөйт.
- Жакшы катын жарым ырыс, жаман катын күндө уруш.
- Жакшы киши калааны курат, жаман киши калааны бузат.
- Жакшы киши мал бакса, торугун семиртет.
Жаман киши мал бакса, сөөгүн итке кемиртет.
- Жакшы киши ооруса, көктөн келгендей,
Жаман киши ооруса, көрдөн келгендей.
- Жакшы көргөн досунан мал аяган жигитпи?
Эл четине жоо келсе жан аяган жигитпи?
- Жакшы кушка жаман куш,
Бабы менен теңелет.
Жакшы кызга жаман кыз,
Багы менен теңелет.
- Жакшы кыз – эрден чыкпайт,
Эрден чыкса – элден чыкпайт.
- Жакшы кыз жакадагы кундуз,
Жакшы уул асмандагы жылдыз.
- Жакшы кызга – бир жигит,
Жаман кызга – миң жигит.
- Жакшы малдын тишин ачпа, жакшы адамдын жашын сураба.
- Жакшы ниет – жарым ырыс.
- Жакшы сөз – жан эритет, жаман сөз – жан кейитет.
- Жакшы тамак калганча, жаман курсак айрылсын.
- Жакшы тигилген өтүк кийилип бүтпөйт.
- Жакшы тилек – жарым ырыскы.
- Жакшы уул өзү мырза – элине кул,
Жакшы кыз өзү сулуу – эрине гүл.
- Жакшы эритип, жаман кейитип сүйлөйт.
- Жакшыга бир сөз, жаманга миң сөз.
- Жакшыга эл, жаанга жер ишенет.
- Жакшыдан – бөөн, жамандан жаан.
- Жакшыдан башчы койсоң, элди түзөтөөр, жамандан башчы койсоң, элди жүдөтөөр.
- Жакшыдан жаман туулса – чыгаша, жамандан жакшы туулса – киреше.
- Жакшыдан жаман туулса чыгаша, жамандан жакшы туулса киреше.
- Жакшылык кылсаң бирөөгө бир жамандык ойлонот, жамандык кылсаң бирөөгө тагдырым – деп тим болот.
- Жакшылыкка жакшылык – ар кишинин иши,
Жамандыкка жакшылык эр кишинин иши.
- Жакшылыкты чоочун менен бөлгөн жакшы,
Азапты жакының менен бөлгөн жакшы.
- Жакшыны – сөз өлтүрөт, жаманды таяк өлтүрөт.
- Жакшыны жатым дебе, жаманды өзүм дебе.
- Жакшынын – шарапаты, жамандын – кесепети.
- Жакшынын жакшылыгы – ар жерде,
жамандын жамандыгы – тар жерде.
- Жакшынын өзү өлсө да, сөзү өлбөйт.
- Жакшынын шарапаты, жамандын – кесепети.
- Жакыныңа жат болбо, өз элиңе кас болбо.
- Жакырдыгын жашырган байып кетпейт,
Жалгыздыгын жашырган бүлөлүү болуп кетпейт.
- Жалакай болсоң жашыңдан,
Өмүрүңдү дат басат.
Жакыныңа кас болсоң,
Сай-сөөгүңдү какшатат.
- Жалганчы – аксактан мурда колго түшөт.
- Жалгыз бээлүү жан сактайт, эки бээлүү эл сактайт.
- Жалгыз дарак токой болбойт.
- Жалгыз жүргөн жарыбайт, жарыса да марыбайт.
- Жалгыз иттин үргөнү билинбейт, жалгыз кишинин жүргөнү билинбейт.
- Жалгыз өгүз кош болбойт.
- Жалгыз таруу ботко болбойт, жалгыз адам тутка болбойт.
- Жалгыздыктан көрө, акмак болсо да эл жакшы,
Чөлдө болгончо, кыйшык болсо да жер жакшы.
- Жалгыздын жары – Кудай.
- Жалкоо ойлой берип чарчайт, сүйлөй берип жек көрүнөт.
- Жалкоого күн кеч кирбейт.
- Жалкоого шылтоо жок (көп).
- Жалкоолуктун «пайдасы» – жарыбай жүрүп күнү өтөт.
- Жалкоонун жаны таттуу.
- Жалкоонун жаны, байдын малы – ардактуу.
- Жалпак тилге салган.
- Жалчы жумшаган жарыбайт .
- Жалындуу жаштык кезинде, жазгы суудай ташкында.
- Жаман адам таарынчаак,
Ар бир ишке корунчаак.
- Жаман айгыр үйүрүнө тап.
- Жаман айтпай жакшы жок.
- Жаман атты жакшы бакса, тулпар болот,
Күйкөнүн табын тапса, шумкар болот.
- Жаман атты жал басат.
- Жаман аттын жалы көп, жаман катындын чачы көп.
- Жаман аял – кетемин деп коркутат,
Жаман эркек – өлөмүн деп коркутат.
- Жаман аял белгиси, казаны калат жуулбай, кабы калат буулбай.
- Жаман болсо катының, ичтен жеген митедей.
- Жаман жайын айтам деп баарын айтат.
- Жаман жигит жан сактайт, жакшы жигит эл сактайт.
- Жаман жолдош жоого алдырат.
- Жаман иттин аты “Бөрүбасар”.
- Жаман каап сүйлөсө, жакшы таап сүйлөйт.
- Жаман катын чыккан жерин төркүнсүйт.
- Жаман кийимдин ичинде жалындаган жүрөк бар.
- Жаман киши макалчы,
Жаман эчки сакалчы.
- Жаман көргөндүн бөркү казанбактай.
- Жаман көрсө жармасын бербей койсун.
- Жаман өз ашынан куру калат.
- Жаман сөз доого калтырат.
- Жаман уй жайытын бир күндө түгөтөт.
- Жаман уул атасы өлгөндө бир көбөт.
- Жаман үйдүн коногу бийлейт.
- Жаманга сый жарашпайт.
- Жаманга чоң аягыңды көрсөтпө.
- Жамандан жарты кашык аш калат.
- Жаманды жасоол койсо, жалгыз уулунун көзүн чыгара чабат.
- Жаманды төө үстүнөн ит кабат.
- Жамандыгы болбосо жаштыгы калган жок.
- Жамандык бир күндө, жакшылык миң күндө.
- Жамандык жерде жатпайт, жакшылык ичке батпайт.
- Жамандык издетпей табылат.
- Жамандыкты амандык жеңет.
- Жамандыкты унуткан жакшы, жакшылыкты унуткан жаман.
- Жамандын барынан жогу.
- Жамандын бир аты жоош.
- Жамандын бир өнөрү артык.
- Жамандын жакшысы болгончо, жакшынын жаманы бол.
- Жамандын жолдошу көп, жанына пайдасы жок.
- Жамандын миң сөзү, жакшынын бир сөзүнө татыбайт.
- Жамандын өзү коркок, сөзү чоркок.
- Жаман-жакшы экөөнү тең эске ала жүрүш керек.
- Жаманчылыкты аманчылык жеңет.
- Жамгыр жаабай, булут көчпөйт,
Жан кыйналбай, жумуш бүтпөйт,
Талаптанбай, муратка жетпейт.
- Жамгыр жааса – жер ырысы.
- Жан бар жерде каза (өлүм) бар.
- Жан эки чыкпайт, бир чыгат.
- Жаны бардын үмүтү бар.
- Жаны соонун дени соо.
- Жанын баккан жарыбайт да марыбайт, элин баккан карыбайт да арыбайт.
- Жаңдооч кийик аттырат.
- Жаңылбас жаак мүдүрүлбөс туяк болбойт.
- Жара айыкса так калат, жаман сөздөн кек калат.
- Жаргылчактуу катын жакшы катын, электүү катын эрке катын.
- Жарды байыйт, жаш чоңоөт.
- Жарды болсоң кооз бол,
Бай жанынан түңүлсүн.
Жалгыз болсон чогоол бол,
Көп жанынан түңүлсүн.
- Жардылык жаман эмес, жалкоолук жаман.
- Жардынын катыны өлсө, башы каңгырайт.
- Жат жарытпайт, өз өлтүрбөйт.
- Жата берсе, ат арыйт, жүрө берсе, жол арбыйт.
- Жата берсең чалкалап, мал семирбейт кайкалап.
- Жатаар курсак жармадан айлансын.
- Жаткан оору эмес, баккан оору.
- Жатканга жаан жукпайт.
- Жатып ичеер жигиттен, сарамжалдуу чал жакшы.
- Жатып өлгүчө, атып өл.
- Жаш – күчү менен, кары – кеңеши менен.
- Жаш жигит акылынан кетсе жайдак,
Аксакал акылынан кетсе бойдок.
- Жаш кезде берсин мээнетти,
Каарыганда берсин дөөлөттү.
- Жаш кезинде берсин мээнетти,
Карыганда берсин дөөлөттү.
- Жаш келсе – ишке,
Кары келсе – ашка.
- Жаш курдаш эмес, заман курдаш.
- Жаш күчү менен, кары кеңеши менен.
- Жаш улук эмес, акыл – улук.
- Жаш чыбыктын ийилгени – сынга- ны, жаш жигиттин уялганы – өлгөнү.
- Жашка – кызмат, карыга – урмат.
- Жашоо бирге – өлүм башка.
- Жашоо ырахаты – ден-соолук.
- Жашоонун шамы – эмгек.
- Жаштайынан сүзөнөөк болсо, картайганда үзөнөөк болот.
- Жаштардын басканы – жыргал, карылардын – жатканы жыргал.
- Жаштык бар жерде, жалын бар.
- Жаштык жашынып кетет, карылык камынтпай келет.
- Жаштык кезиң мастык кез.
- Жаштын кайраты бар, карынын айбаты бар.
- Жаштын тилегенин берет.
- Жаштыр, чалдыр жан калбайт,
Өлүмдө эч ким тандалбайт.
- Жашында жигит октолот, жашаганда токтолот.
- Жашында мылжың болсо, карыганда кылжың болот.
- Жашыңда калжың болсоң, карыганда мылжың болосуң.
- Жашыңда чечен болсоң, карыганда тажаткы болосуң.
- Жашыңдан жаман жолго баспаганың,
Адамдык сапатыңды сактаганың.
- Жегенде тойбогон жалаганда вRc+RӨ Ң? 459. Жегендин – кусмайы бар.
- Жегендин кусмайы бар.
- Жел желпинте соккон менен, таң мезгилсиз ата койбойт.
- Жел жүрбөсө, чөптүн башы кыймылдабайт.
- Жел чыкпаса, жан чыгат.
- Желеде кулун жетилсе, аргымак күлүк ат болот.
- Желмогуздун эң кичинекейи кыйын.
- Жеңилди жерден, оорду колдон алат.
- Жер кишинин акысын жебейт.
- Жер кулагы жети кат.
- Жерде жаткан жумуртка асманда учкан куш болот.
- Жери байдын, эли бай.
- Жерин сүйбөс эл болбойт,
Элин сүйбөс эр болбойт.
- Жеринен ооганга жети жылы конуш жок.
- Жети күндүк жаандан, желип өткөн суу жакшы.
- Жети күндүн бири өлүм.
- Жети өлчөп бир кес.
- Жети өмүрү жерге кирди.
- Жети элдин тилин бил,
Жети түркүн өнөр бил.
- Жетим жүрүп жетилет.
- Жетим өз киндигин өзү кесет.
- Жетимдин акысын жебеңиз, жетимдин акысын жесеңиз, тынч жатамын дебеңиз.
- Жетимиштеги чалдын көңүлү калса дагы, жетидеги баланын көңүлү калбасын.
- Жеткен – жети муштайт, жетпеген – эки муштайт.
- Жибекти кор тутса – жүн,
Кызды кор тутса – күң.
- Жигит өлөр жерине күлүп барат.
- Жигитке бир сыр, жети кыр керек.
- Жигитке жетимиш өнөр аз.
- Жигиттин өзүнө караба, сөзүнө кара.
- Жигиттин сөзү өлгөнчө, өзү өлсүн.
- Жиксиз жерден жел чыкпайт.
- Жип кессең – үзүп кес, кеп салсаң – кыска сал.
- Житкен окту аткан ок табат.
- Жогологон бычактын сабы алтын.
- Жок терисин сыйрыган.
- Жокко амал жок.
- Жокко туз да жок, жокко суу да жок
- Жокту жок издеген табат.
- Жоктун бир арманы бар, бардын миң арманы бар.
- Жоктун жону катуу, өгүздүн мойну катуу.
- Жоктун иши – жок, жалгыздын иши – жалгыз.
- Жол азабы, көр азабы.
- Жол айры болсо, жолоочунун башы маң.
- Жол бирге болсо да, тагдыр башка.
- Жолдош болбо коркокко, жүк артпагын торпоко.
- Жолоочу болсо атын ал, тоноочу болсо башын ал.
- Жолоочунун жолдогусу жакшы, жолдо болбосо – үйдөгүсү жакшы.
- Жолуң шыдыр жолдошуң кыдыр болсун.
- Жон терисин сыйрыган.
- Жоо аяган – жаралуу .
- Жоо жакадан, бөрү этектен алганда.
- Жоо келгенде баатыр бол.
- Жоо кеткен соң, кылычыңды ташка чап.
- Жоого барсаң баарың бар, доого барсаң бириң бар.
- Жоону сайса эр сайды аты калды Манаска.
- Жоор семирсе баш бербейт, жаман сөз бербейт.
- Жооштон жоон чыгат.
- Жорго минген жолдошунан айрылат, көп жашаган курдашы нан айрылат.
- Жоргодон жорго чыкса төрт аягы тыбырайт, чеченден чечен чыкса оозу-мурду кыбырайт.
- Жоргонун тери, эркенин жашы кургабайт.
- Жөжөнү күзүндө санайт.
- Жөө жүргөнчө, төө минген жакшы.
- Жука жерден жыртылат, ичке жерден үзүлөт.
- Жумшак жыгачты курт басат.
- Журт мазар, журттан чыккан азар.
- Жуткан жутабайт.
- Жуурат ичкен кутулуп, жугунду ичкен тутулган.
- Жуурат төгүлсө жугу калат.
- Жүгүргөн албай, буюрган алат.
- Жүз дос – аз, бир кас – көп.
- Жүз жолу айткандан, бир жолу көргөзгөн жакшы.
- Жүз сом күткөнчө, жүз дос күт.
- Жүзгө жет, мүдөөм кет.
- Жүргөн жерине чөп чыкпаган.
- Жүрөгү оттуунун колу да шоктуу.
- Жүрөгү туз куйгандай ачышкан.
- Жүрөгүнөн сары суусун алган.
- Жүрөгүң күйгүчө, билегиң күйсүн.
- Жүрөктөн чыккан сөз – жүрөккө жетет.
- Жыгачка мөмө бүткөн сайын салбырайт.
- Жыгылган күрөшкө тойбойт.
- Жыгылган оогонго күлөт.
- Жыгылсаң төөдөн жыгыл, буйласын кармай жыгыл.
- Жылаандын куйругун баспа.
- Жылан өлтүрөйүн десе, таш алып бербейт.
- Жыландай ийрилип башталса, шоонадай чубалып бүтөт.
- Жыландын териси – кооз, тили – уу.
- Жылкыңа ченеп ышкыр, алыңа ченеп бышкыр.
- Жылуу сүйлөсө – жыла-жыла жылан ийнинен чыккан.
- Жылууга ыктай берсең, суукка тоңо бересиң.
- Жылымчы оосурактын жыты жаман.
- Жырткычтар бар жерде эт жатпайт.
- Жыя албаган жыйынга шүмшүк, асырай албаган айылга шүмшүк.
- Жээн эл болбойт, желке тон болбойт.
- Жээрин жеп, ичерин ичкен.