Мурза Гапаровдун “Байчечеги”

Маркум Мурза Гапаровдун чыгармалары мезгил сыноосунан кыйналбай өтүп, ушу тапта экинчи жашоосун кечирүүдө. Мурза акенин колунан чыккан аңгеме повесттери, драмалык

Толугу менен

Жыргалбек КАСАБОЛОТОВ: «Обон чыгаруу оюмда деле болгон эмес, бирок…»

«Ким ырдаса да мен жазган обондун өзөгүн бузбай, автордук укукту бузбай ырдап берсе болду» – Жыргалбек, Алым Токтомушевдин «Карарган деңиз,

Толугу менен

Куйругу жок, жалы жок, кулан чалыш жан элем

1935-жылы Игорь Алексеевич Батмановду белиме таңуу кылып, мектепке арнап, «Орусча-кыргызча сөздүктү» түзүүгө кириштим. Муну турмуш катуу талап кылган болчу. Көлөмү

Толугу менен

Үч собол. Ү. Култаеванын, Б. Таштаналиевдин, Р. Жуманазарованын, Ж. Турдубаевдин жана Э. Ажыканованын жооптору

Учурдагы адабияттын абалына сереп салуу, андагы процесстерди түшүнүүгө аракет кылуу максатында «Кыргыз маданият борбору» кыргыз адабиятын мыкты билген, кесиптештеринин арасында

Толугу менен

Мен Айтматов ааламына кантип баш бактым же менин биринчи илимий макалам

Эсимде 90-жылдардын орто чени кыш мезгилинин декабрь айынын башы болчу. Күн суук. Баткендин кар жукпаган адырларында ызгаардуу шамал согуп турат.

Толугу менен

Кенжаалы САРЫМСАКОВ: “Кыргыз тилинин табияты – 4″

Элибиздин эне тил табияты деп өткөндө, адамдардын жүрүм-турум  кулк-мүнөздөрүн сыпаттаган сөздөргө токтолгон элек. Андай сыпаттоолор абдан көп. Баарын айтууга үлгүрбөдүк.

Толугу менен

XIX кылымда кыргыз жигити даярдаган “Кыргыз сөздүгү”

(Баш сүрөттө Гүлзура Жумакунова менен Аттокур Жапанов) Бир изилдөөм үчүн Түрк Тил Курумунун (Түрк Тил Комитети) картотека бөлүмүн карап жатып,

Толугу менен

“Манас” эпосу боюнча илимий конференциядагы Ы.Абдырахмановдун сөзү

1952-жылы июнь айында борбор калаабыз Фрунзеде (азыркы Бишкек шаарында) “Манас” эпосун изилдеп билүү маселелери боюнча илимий конференция өткөн. Ага союздук

Толугу менен