Жыргалбек КАСАБОЛОТОВдун жаңы ырлары жана котормолору

ЖЫЛДЫЗДАР Түбөлүктүн шамдары бүлбүлдөшүп, Түндө жанат, бийиктен күндүз кетип. Арасынан алардын эң жарыгын Айтышчу эле, Чычкылуу Жылдыз дешип. Жайкап турган

Толугу менен

Франц КАФКАнын чакан аңгемелери

“ПОСЕЙДОН” (притча-аңгеме) Посейдон жумушчу ордунда эсеп-кысабы менен алек болуп отурду. Бардык суулардын эсебин алыш толгон-токой эмгекти талап кылат эмеспи. Ал

Толугу менен

Александр КУПРИН: “Паганининин скрипкасы”

(аңгеме) Венециялык улуу скрипач жана композитор Николо Паганини жанын шайтанга берип, сыйкырдуу скрипкага ээ болгону тууралуу уламышты укпаган киши барбы?

Толугу менен

Жыргалбек КАСАБОЛОТОВДУН жаңы ырларынан жана котормолорунан

ЖАРЫГЫ КАЛАТ ӨНӨРДҮН (Г.О.) Караган элдин кебине Карандаш болуп учталган, Кадыркеч элең көбүнө Калайык мүлдө суктанган. Алоолоп чыкчу өрттөнүп Авазың

Толугу менен

“Котормо менен коомду агарткым келет”

Дүйнөлүк жазуучулар Эрнест Хемингуэй, Уильям Фолкнер, Ясунари Кавабата жана башка классиктердин чыгармаларын кыргыз тилине которуп, өзүнүн Фейсбуктагы баракчасы аркылуу кыргыз

Толугу менен