Кыргыздын жана кыргыз тилинин бар болушу үчүн жоопкерчиликти ким алат?

Тилге байланыштуу мыйзамдын тегерегинде орус тилдүүлөр менен талаш болуп атат. Бирок, биздин Мекенибиздин мамлекеттүүлүгүнүн негизги бир шарты – кыргыз тил.

Толугу менен

Нарсулуу Гургубаева менен Жыргалбек Касаболотовдун жаңы ырларынан

* * * Жашалбаган жашоо кандай таттуу да, Ыйланбаган көз жаш кандай таптаза… Адам таппай жакшылыгын айтууга, Балким, мага эртең

Толугу менен

Кайберендердин ич эттеринен гүлазык

Рецепт Китайда жашаган кыргыздардан жазылып алынган. Кыргыздар дайыма жапайы малдын ич эттери (ичеги-карын) дарылык касиеттерге ээ деп эсептешкен. Кайберендердин ичеги-карынынан

Толугу менен

Кыргыз мурасы: кылымдар тереңинен кылымдар кыйырына

Акыркы 20 жылда кыргыз улуту өзүн-өзү таанууга аракет жасап, ата-бабалар мурасы болгон салт-санааларыбызга, кол өнөрчүлүгүбүз менен буюм-тайымдарыбызга кайрылып, барктай баштадык.

Толугу менен

Тынчтыкбек ЧОРОТЕГИН: “Кыргыз кагандыгынын тарыхы “чапаевдик” чабуулдардай бир жолу жайпап өтчү иш-чара эмес”

Мындан 70 жылдай илгери Улуу Кыргыз кагандыгынын 1100 жылдыгын “Манас” дастанына байланыштырып өткөрүү далалаты жасалган. Ал эми 15-16-ноябрда Бишкек шаарында

Толугу менен

Улуттук адабияттын деңгээлин көтөргөн Казат Акматов

Адатта, дүйнөлүк тажрыйбага кайрылып көргөндө, кара сөз, анын ичинде роман жазгандар мамлекеттик же коомдук иштерге катышпай, үй оокаты менен убагерчилик

Толугу менен

Түрк тилдерин өтө кылдат жат кылган Махмуд Кашкарлык-Барсканий

Кашкарлык Махмуд (толук ысымы – Махмуд ибн Хусейин ибн Мухамед) «Дивани лугат – ат – түрк» («Түрк сөздөрүнүн жыйнагы») деген

Толугу менен

Сейит Жетимишев, жазуучу: “Ырбы, же пырбы, аны эл бааласын”

“Менин атам”, “Ички кайрыктар”, “Мезгил закымдары”, “Тоо булагы” “Эл арасында” аттуу эки томдон турган эпикалык мүнөздөгү жана башка көптөгөн чыгармаларды

Толугу менен

Улуу кыргыз дөөлөтүн улаган урпактар

Кыргыз Республикасынын Президентинин 2012-жылдын 17-январындагы “Кыргызстандын элинин тарыхый жана маданий мурастарын окуп үйрөнүүнү тереңдетүү жана атуулдукту калыптандыруу боюнча чаралар жөнүндө”

Толугу менен

“Манас” Бээжинде кытай, англис жана кыргыз тилинде жарык көрдү

“Манас” эпосу ЮНЕСКОнун маданий эстеликтер тизмегине кытайлык кыргыздардын атынан киргенден бери Бээжинде кытай, англис жана кыргыз тилдеринде басылып чыкты. Кытайлык

Толугу менен